|
U OVOM BROJU MOŽETE
PROČITATI:
| 1. Nacionalne
manjine i mediji u BiH - IMA LI SIVILO NIJANSI? |
Sumarna ocjena
medija u BiH u pokrivanju tema koje direktno ili posredno utiču na raspoloženje
prema manjinskim narodima je nepovoljna. Takva ocjena je neposredno posljedica
neprofesionalizma u bh. medijima. Niski profesionalni standardi, aljkavost,
površnost, improvizacija – dominantne su kategorije. Toliko nužna komplementarnost
medija gotovo se izgubila. Malo je analitičkih tekstova iz oblasti ljudskih
prava, a o manjinskim da i ne govorimo. Nedovoljno je poniranja u pozadinu
vijesti, dok elektronski mediji ne koriste ni približno svoje prednosti,
posebno televizija.
Piše: Dušan
Babić
| 2. Manjine u medijima
u Hrvatskoj – ISČEZAVANJE GOVORA MRŽNJE |
Posljednjih
deset godina Hrvatska je redovito zauzimala mjesto na vrhu godišnjih negativistički
intoniranih izvještaja State Departmenta o kršenju ljudskih prava, a najveći
dio državnih medija to je područje pokrivao neprofesionalno i površno.
Danas su tekstovi i prilozi o manjinama znatno su uravnoteženiji, govor
mržnje gotovo da je iščeznuo, a problemi etničkih skupina, sustavnije i
odgovornije se prate. Novinarsko nesnalaženje i dalje je vidljivo u ekscesnim
situacijama s nacionalnim manjinama.
Piše: Gordana
Vilović
| 3. Mila Šimić, predstojnica
Ureda Vlade RH za zaštitu nacionalnih manjina - MANJINSKA PRAVA TREBA OSTVARITI
KROZ INSTITUCIJE SUSTAVA |
Predstojnica
vladinog Ureda za zaštitu nacionalnih manjina Mila Šimić podsjeća da je
nova hrvatska vlast već nakon prvih šest mjeseci svog mandata donijela
set zakona koji se odnose na manjine, no da će pravi test ostvarivanja
Zakona o obrazovanju nacionalnih manjina moći biti tek početkom iduće školske
godine. Problem manjina i dalje je njihova razjedinjenost, privatizacija
i liderstvo, te osobni materijalni interesi, pri čemu je slučaj romskih
udruga, s mottom "ili ja, ili nitko", najtipičniji, dok je talijanska manjina
u Hrvatskoj najpozitivniji primjer dobro organizirane manjinske zajednice.
Šimić naglašava da Hrvatska ima potpuno jasnu strategiju rješavanja manjinskih
pitanja po europskim standardima, ali da je krajnji željeni cilj teško
dokučiti i reći kako je taj društveni proces završen.
Razgovarao:
Ivica Jurić
| 4. Evropska godina jezika
- EVROPSKA UNIJA FAVORIZIRA MULTIJEZIČNOST |
Zajednička
inicijativa Evropske komisije i Vijeća Evrope ciljana je da poveća svjesnost
javnosti o jezičkim raznolikostima te da promovira multijezičnost. Projekat
je finansijski podržan sa 8 miliona Eura i sa još 4 miliona namijenjena
za pripremni rad. Da bi dobio ta sredstva, projekat mora pokriti 11 zvaničnih
jezika Evropske unije kao i Irski, Luksemburški, Norveški i Islandski jezik.
Piše: Eurolang
| 5. Hrvatska manjina kritikuje
austrijsku vladu - HRVATI NE ŽIVE SAMO U BURGENLANDU |
Kritika hrvatske
manjine se odnosi prvenstveno na definiciju grupa koje treba štititi, jer
austrijska vlada namjerava samo spomenuti Hrvate koji žive u regijama provincije
Burgenland. Jedna četvrtina od ukupnog broja hrvatske manjine u Austriji
živi u glavnom gradu Beču i oni nisu spomenuti u dokumentu vlade.
Piše: Eurolang
* * * * *
Poštovani
čitaoci,
Pred vama
je zadnje, dvanaesto, izdanje «Servisa za kulturu manjinskih prava i međuetničku
toleranciju». U protekla tri mjeseca nastojali smo da vam približimo problematiku
manjinskih prava u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini, koja je proteklih ratnih
i postratnih godina bila tabu tema i koja se najčešće oslikavala kroz sustavna
kršenja ljudskih, a posebice manjinskih prava, ili se u informativnom smislu
svodila na zanemarivanje ili simplificiranje. Zajedničkim angažmanom STINA
i SAFAX su informisali o položaju, pravima i značenju većinskih i manjinskih
naroda u Hrvatskoj i BiH, o vrijednostima i značenju međuetničkog života
i međuetničkoj toleranciji. Serijom intervjua sa kompetentnim ličnostima
iz političkog i društvenog života, kao i tekstovima istaknutih autora koji
prate ovu oblast, detektovali smo osnovne probleme manjinske problematike
u dvije države, prezentirali razmišljanja i ideje za poboljšanje manjinskih
prava, kao i predočili najvažnija riješenja iz zaštite manjinskih prava
u evropskim državama.
STINA i
SAFAX u predstojećem periodu planiraju izdavanje brošure o manjinskim pravima
u BiH i Hrvatskoj, a vrše se i aktivnosti na pokretanju biltena o manjiskim
pravima koji bi svoje polje interesovanja proširio i na ostale zemlje jugoistočne
Evrope. Stoga se nadamo da odjava ovog servisa predstavlja samo pauzu pred
njegovo proširenje.
| Nacionalne manjine i
mediji u BiH |
IMA LI SIVILO
NIJANSI?
Opštepoznata
je pogubna uloga medija na prostoru bivše Jugoslavije. O tome su već napisane
knjige, tomovi studija, stručnih i naučnih (ali i kvazi naučnih pisanija),
političkih i politikantskih pamfleta i sl. Irska tema je dugo bila ubjedljivo
dominantna u svijetu, ali je početkom devedesetih taj primat preuzela Bosna.
Međutim, geneza i fenomenologija, analiza i sinteza neslavne uloge medija
u BiH još uvijek nije napisana. U tom kontekstu nezahvalno je baviti se
izuzetno složenom i politički krajnje osjetljivom temom - mediji i nacionalne
manjine u BiH. Tim prije što nije riječ o tzv. autohtonim nacionalnim manjinama,
kako ih definišu najvažniji međunarodni instrumenti, već o specifičnom
etničkom korpusu nastalom kao posljedica tragičnog sukoba i etničkog čišćenja.
Svoju destruktivnu
putanju mediji u BiH su nastavili i nakon potpisivanja Dejtonskog mirovnog
sporazuma, čiji su kreatori (opravdano), zaokupljeni prioritetom da se
zaustavi rat, ulogu medija jednostavno zanemarili. To je kasnije dijelom
ispravljeno ustanovljenjem Nezavisne komisije za medije (IMC), koja je
izvorno projektovana da bude nadležna za medije u cjelini – štampane i
elektronske (ovaj značajan momenat je javnosti praktično nepoznat), ali
se u konačnoj verziji ostalo samo kod elektronskih medija. Pozitivna uloga
IMC je nesporna, ali sporan je neregulisan status štampanih medija. Oslanjanje
na samoregulaciju štampanih medija u složenom političkom ambijentu post-Dejtonske
BiH ostaje krajnje upitno.
Momenat koji
dodatno usložnjava medijsku sliku BiH jeste njeno neposredno okruženje.
U dijelu BiH pod kontrolom bosanskih Hrvata, štampani mediji iz susjedne
Hrvatske praktično fungiraju kao domaći, što se posebno odnosi na splitsku
Slobodnu Dalmaciju u zapadnoj Hercegovini. Ovaj dnevni list je već godinama
prožet duhom ksenofobije, netolerancije, isključivosti, te otvorenim propagiranjem
retrogradnih ideologija i pokreta. Takva uredjivačka koncepcija direktno
je okrenuta protiv novonastalih nacionalnih manjina u BiH. U ovom slučaju
konkretno protiv Bošnjaka i Srba, u dijelu BiH pod hrvatskom kontrolom.
Pod teretom stereotipa
U dijelu Federacije
BiH pod bošnjačkom kontrolom, u pretežno sarajevskim medijima, nema plasiranja
otvorene netrpeljivosti prema novonastalim nacionalnim manjinama, ali ima
suptilnih ili prikrivenih izljeva netolerancije. Čak možda više po dejstvu
kako je materija plasirana, nego li po samom motivu. Prihvaćen je, naime,
određen stereotip kao film koji se vrti. Ilustracije radi, u Oslobodjenju
od 22. decembra ove godine istaknut je naslov preko cijele strane (najavljen
i u tzv. lidu na naslovnoj strani): “Iživljavanje nad 500 hiljada stanovnika”
(podv. aut.), a odnosi se na odluku preduzeća Gaspromet sa Pala da zavrne
dotok plina u Sarajevo. Na stranu što je tih dana grijanja u gradu bilo
normalno, ali reminiscencije i poruke su jasne, tj. sve nevolje dolaze
sa Pala. Ne treba isticati kako takvo plasiranje vijesti podgrijava antisrpsko,
odnosno antimanjinsko raspoloženje. Ili, u istom listu od narednog dana
istaknut je naslov: “Brat Duška Tadića drži kafanu usred Kozarca” (takođe
najavljeno na naslovnoj strani). Kozarac kod Prijedora jeste prije rata
dominantno bio nastanjen bošnjačkim življem, ali Kozarac je danas u Republici
Srpskoj. Brat Duška Tadića ne može biti odgovoran za njegova nedjela. Osim
toga, bezbroj je primjera kako su braća i očevi bili na suprotnim stranama.
Ili, šta tek reći o prazničnim brojevima novina. Sarajevski dnevni listovi
na dan katoličkog Božića izlaze sa prigodnim sadržajem, ali u regularnoj
dinamici izlaženja, dok su za bajramske praznike trobroj!
Ako je riječ
o medijima u Republici Srpskoj, u zadnje vrijeme nije bilo uočljivih iskakanja,
osim u slučaju NTV Banjaluka i Kanala S sa Pala. Prvi su došli pod udar
IMC radi priloga iz Čečenije (scene masakriranja ruskog vojnika od strane
čečenskih ekstremista, te najave u prilogu kako su se navodno obučavali
u BiH), a drugi što su u predizbornom periodu na neprimjeren način plasirali
prilog o stradanju Srba u tarčinskom silosu. Oba ova priloga su indirektno
podgrijavala netrpeljivost prema Bošnjacima.
Niski profesionalni standardi
Osim deklarativne
preambule, Dejtonski Ustav BiH pretežno govori o individualnim ljudskim
pravima, dok entitetski ustavi regulišu kolektivna, odnosno nacionalna
i etnička prava. Osim što nema konzistentne definicije nacionalnih manjina
u međunarodnim instrumentima, problem se posebno komplikuje u bh. specifičnim
prilikama. Ljetošnja odluka Ustavnog suda BiH o konstitutivnosti sva tri
naroda na cijelom prostoru BiH još nije materijalizovana. Čak i da jeste,
ostaje otvoreno pitanje koliko bi se faktičko stanje novostvorenih nacionalnih
manjina bitno izmjenilo. Problem je svakako širi – kako premostiti jaz
između normativne projekcije i faktičkog stanja ljudskih prava. Naravno,
slabašna normativna projekcija ostaje i u sferi medija. Sektor elektronskih
medija je, po nekima, i preregulisan i prenormiran, ali ostaju štampani
mediji. Oslonac tražiti isključivo na procesu samoregulacije štampanih
medija je nerealano. Formalno ustanovljen Savjet za štampu na nivou BiH
još uvijek nije operativan. A da li će biti u dogledno vrijeme, velika
je nepoznanica. (Dušan Babić)
| Manjine u medijima u
Hrvatskoj |
ISČEZAVANJE GOVORA MRŽNJE
Ne tako davno,
problemi narušavanja prava čovjeka i usko povezana zaštita i prava etničkih
skupina i manjina bili su redovito predmetom analiza svjetskih organizacija,
lokalnih nevladinih udruga i bivših opozicijskih čelnika u Hrvatskoj. Od
1991. do 1999. Hrvatska je redovito zauzimala neslavno mjesto na vrhu godišnjih
negativistički intoniranih izvještaja State Departmenta o kršenju prava
čovjeka. Posebno važna bila je činjenica kako su mediji prenosili i reagirali
na te izvještaje. Uz časne iznimke tjednika Feral Tribunea i dnevnika Novoga
lista, najveći dio državnih medija to je područje pokrivao neprofesionalno
i površno. A to znači da su nerijetko i prije ispisivani kritizerski komentari
o državama koje “mrze Hrvatsku”, pri tom često ne dajući priliku javnosti
da sama donese sud o činjenicama položaja nacionalnih manjina i etničkih
skupina u nas. Na tom prvom i osnovnom zadatku novinari nisu reagirali
profesionalno. A kako li je tek većina državnih medija izvještavala o manjinama!?
Pažljivi medijski
kroničari i analitičari u Hrvatskoj, uspoređujući odnos medija prema nacionalnim
manjinama zadnjih desetak godina sa sadašnjim trenutkom, i bez dubljih
znanstvenih analiza sadržaja tekstova ili priloga u elektroničkim medijima,
sa sigurnošću će ustvrditi da se stanje promijenilo. Teško da se može i
uspoređivati s vremenima kad su nacionalna netrpeljivost i govor mržnje
bili sastavni dio svih novinskih vrsta: od vijesti i izvještaja do komentara.
Danas su tekstovi i prilozi o manjinama znatno uravnoteženiji, govor mržnje
gotovo da je iščeznuo, a problemi etničkih skupina, sustavnije i odgovornije
se prate.
U zadnjih
nekoliko godina u Hrvatskoj je održano nekoliko obrazovnih radionica za
novinare na kojima je raspravljano o načinima kako se piše o životu nacionalnih
manjina i kako promijeniti negativne stereotipe i ispraviti tipične pogreške
u izvještavanju o manjinama. Centar za obrazovanje novinara Istočne i Središnje
Europe (ICEJ) sudjelovao je u organiziranju dva takva skupa: prvog, zajedno
s Misijom OESS-a u Hrvatskoj, i drugog, u suradnji s Vijećem Europe. U
prezentiranju sadašnjeg odnosa manjina i medija dr. Stjepan Malović, voditelj
kolegija Tisak na studiju novinarstva Fakulteta političkih znanosti i autor
ovih redova pripremili su temu o tome kako hrvatski mediji prate nacionalne
manjine. Zaključci te analize nisu bili pozitivni. Sveukupni je dojam bio
loš. Kao najčešće zloupotrebe medija prema nacionalnim manjinama navedene
su: nacionalna netrpeljivost, govor mržnje, neistinito informiranje, manipuliranje
činjenicama i povreda prava i dostojanstva čovjeka. U medijima je bio vidljiv
nedostatak smisla za promicanje nacionalne tolerancije, što je svakako
ostatak medijskog tretmana nacionalnih manjina iz vremena “ni rata ni mira”
u Hrvatskoj. Prisjetimo se, u vrijeme najžešćih sukoba između Bošnjaka
i Hrvata – jedan dio novinara nije se libio uporabe pogrdnih naziva za
sve pripadnike tog naroda, primjerice. Danas, sedam godina poslije, i sami
promicatelji takvih imena odriču svaku vezu s pojmovima naziva tipa “balije”,
“fundamentalisti”, “mudžahedini”. Podrugljivim imenima nazivali su se i
svi pripadnici drugih manjina, posebice Srbi.
Polako se
u medije vraća uravnoteženost i poštenije izvještavanje o etničkim grupama
i nacionalnim manjinama, a odlazak hadezeovskog režima, početkom prošle
godine, ubrzava taj proces. Uostalom, u svim dokumentima vezanim za europsku
obitelj država, manjinska prava imaju posebno mjesto. Mediji o manjinama
danas pišu daleko opreznije. Samo rijetki novinari i to niskonakladnih
listova, poput Naroda, još uvijek koriste neprimjerene izraze o pripadnicima
drugih manjina. Uglavnom, promijenjena je opća retorika i pojmovnik, premda
još uvijek nije razvijena prava osjetljivost novinara kad pišu o nacionalnim
manjinama i njihovim problemima. Primjera za to je u medijima je pregršt.
Naslov “Hrvat usmrtio Srbina” (Večernji list, 13.11.1999.) je zanatski
atraktivniji i emotivno jači od onoga “Hladnokrvno ubio susjeda, sjeo u
bicikl i otišao (Glas Slavonije, 13.11.1999.). Ako je i riječ o ubojstvu
zbog nacionalne netrpeljivosti, kako se sugerira u tekstu, ipak je ubijen
samo čovjek, ma koliko to patetično zvučalo. Ili je naslov možda upozorenje
svim ljudima (Hrvatima ili Srbima, svejedno) koji se kane vratiti u Tenju
da se ne vraćaju?
Većina zajednica
nacionalnih manjina u Hrvatskoj ima svoja glasila. Riječ je o mjesečnicima
ili dvomjesečnicima, uz iznimku jedinog dnevnog lista talijanske manjine
La Voce del Popolo. Ti listovi, često okupljaju uvažena novinarska ili
publicistička imena, ali njihov utjecaj u javnosti je minoran i ne dopiru
do većinskog stanovništva. Jedina manjinska televizija TV Dunav iz Vukovara,
premda pompezno osnovana kao dio Hrvatske televizije, zbog financijskih
teškoća, već dvije godine ne emitira ni minute programa. Nadomjestak za
televiziju predstavlja nekoliko lokalnih srpskih radio postaja u Podunavlju.
Mediji većinskog
stanovništva objavljuju napise o manjinama u sklopu redovitih rubrika namijenjenih
svim čitateljima. Prilozi o manjinama u redovitim informativno-političkim
rubrikama obično imaju karakteristike protokolarnih i kadšto dosadnih izvještaja.
Bilježe se proslave značajnijih vjerskih datuma, prigodničarski nastupi
kulturno umjetničkih skupina ili se izvještava o postignućima u zaštiti
manjinskih prava u Hrvatskoj. Temeljno obilježje takvih informacija jest
korektnost. Nađe se i poneka zanimljivost, ali sve to skupa nema jačeg
društvenog utjecaja. Najjači mediji - državni radio i televizija - imaju
posebne emisije u kojima bilježe aktualnosti iz života manjina. U redovnoj
emisiji Prizma Hrvatske televizije, mozaički se pokrivaju različita događanja
iz rada i života manjina. I radijski i televizijski novinari koji uređuju
emisije za manjine profesionalno procjenjuju vrijednosti događaja i paze
o ravnopravnoj zastupljenosti nacionalnih manjina. Novinarski, emisije
su dobro napravljene, pa ipak ostaje dojam da su u takvim specijaliziranim
emisijama manjine getoizirane, s malim šansama da dopru do šireg kruga
ljudi. Osim toga, vrijeme emitiranja tih emisija nije udarno!
Sasvim je
drugi slučaj s ekscesnim situacijama u vezi s nacionalnim manjinama. U
takvim prilikama nerijetko vidimo novinarsko nesnalaženje u izvještavanju.
Tada, ovisno o snazi događaja (ubojstva, razbojstva ili međunacionalni
izgredi među povratnicima) manjine dolaze u prve minute dnevnika ili na
naslovnice novina. Svjedoci smo različitog tretmana izgrednika ili kriminalaca.
Ilustracije radi, u slučaju krađe, često se uz inicijale kradljivca dodaje
i oznaka pripadnosti romskoj etničkoj skupini, što nije slučaj s izgrednicima
drugih narodnosti. Sugerira li se time da su svi Romi mogući kršitelji
zakona? Kakva je veza između nečije narodnosti i vjerske pripadnosti (ne
državljanstva!) i određenog kriminalnog akta?
Hrvatska je
demokratska država i kažu - dio je svijeta. Usvojila je velik broj međunarodnih
ugovora vezanih za zaštitu prava čovjeka i prava manjina. Hrvatsko novinarsko
društvo je 1993. godine usvojilo Kodeks časti u kojem se jasno odredilo
prema nacionalnoj netrpeljivosti, govoru mržnje i zauzelo se za “slobodu
izražavanja kao temeljno pravo svakog ljudskog bića, bez obzira na spol,
rasu, nacionalnu pripadnost, vjeroispovijest i političko opredjeljenje”.
Unatoč tim odredbama Kodeksa časti HND-a, hrvatske novine su bez osobitih
posljedica tiskale, blago rečeno, neprimjerene optužnice na račun pripadnika
čitavih naroda. Malo tko je kažnjen zbog toga. Upravo suprotno, neki su
novinari bili unaprijeđeni. Ali, vremena se mijenjaju. Krajem prošle godine
najveća privatna izdavačka kuća u Hrvatskoj Europapress Holding usvojila
je Temeljna pravila i načela novinarske etike. Svakako, sjajan dokument
koji može poslužiti kao podsjetnik i drugim novinskim kućama kako unaprijediti
izvještavanje u različitim situacijama, ali prije svega, valjda će ta Pravila
služiti novinarima EPH! Možda bi se izbjegle grube greške u izvještavanju
o govoru mržnje Marinka Liovića, predsjednika HVIDR-e koji je nižući rasističke
gluposti izjavio i ovo: “U moj podrum zabranjen je ulaz psima, mačkama,
ženama, Srbima i Židovima”. Primjerice, da su novinari EPH-a imali nekoliko
godina ranije Pravilnik o novinarskoj etici svakako bi prenijeli Liovićevu
izjavu, ali bi imali i obvezu objaviti “stav redakcije da je govor mržnje
nedopustiv”. Jasno, ne treba biti naivan i vjerovati da će uravnoteženo
izvještavanje o manjinama biti riješeno samo dobrim pravilnicima i kodeksima.
Proteklih deset godina pokazalo je kako društvene okolnosti mogu pogodovati
razvitku užasnih nepravdi prema ljudima koji – ni krivi ni dužni – nisu
pripadnici većinskog naroda u nekoj državi. Mediji nisu proizveli ratni
užas u Hrvatskoj, ali su odigrali važnu ulogu u stvaranju negativne slike
o pripadnicima određenih nacionalnih manjina. Upravo je tu spoznaju potrebno
imati na umu kada se buduće mlade novinare poučava o standardima novinarstva.
(Gordana Vilović, The Freedom Forum News Library, Fakultet političkih znanosti)
| Intervju sa Milom Šimić,
predstojnicom Ureda Vlade RH za zaštitu nacionalnih manjina |
MANJINSKA PRAVA TREBA
OSTVARITI KROZ INSTITUCIJE SUSTAVA
P: U razgovorima
sa predstavnicima nacionalnih manjina često se mogu čuti pozitivne ocijene
o nivou i kvaliteti zakonske regulative značajne za manjine, ali i primjedbe
da ostvarenje tih zakona u praksi nailazi na značajne probleme. Kakva su
vaša saznanja i ocjene o tome? Kako Vaš Ured ocjenjuje primjenu tzv. manjnskih
zakona koji je Sabor usvojio pred ovo ljeto (ustavni zakon, jezik, obrazovanje)?
O: Svjesni
smo da postoji raskorak u ostvarivanju prava utvrđenih zakonom i njihovom
realiazcijom u praksi. Nemoguće je u kratkom roku uskladiti jedan cijeli
sustav, jer treba pripremiti i osposobiti brojne institucije u državi.
Ured za nacionalne manjine prema članku 19. Ustavnog zakona o ljudskim
pravima i slobodama i pravima etničkih i nacionalnih zajednica ili manjina
u RH ima zadaću da koordinira ostvarivanje etničkih prava iz područja kulture,
obrazovanja, pristupa medijima, razmjernog udjela predstavnika nacionalnih
manjina u javnim službama i drugim institucijama. Ured je nedavno održao
skup na kojem je želio odgovorne u svim ovim sferama upoznati sa njihovim
obvezama u odnosu na zakone koje je donio Hrvatski sabor, ali i uopće u
odnosu na stečena prava nacionalnih manjina. Ocijenili smo da je sada pravo
vrijeme da razmotrimo i ocijenimo ostvarivanje etničkih prava, te da utvrdimo
prioritete u narednoj godini s obzirom na financijske mogućnosti u pojedinim
institucijama. To je zapravo bila prilika da se potakne provedba modela
ostvarivanja etničkih prava koje je Vlada počela primjenjivati od ove godine,
kao što je model zaštite i razvoja manjinskih prava kroz redovne institucije
sustava.
P: Možete
li nivo primjene pomenutih zakona ocijeniti konkretnije. Kako to npr. funkcionira
kada je u pitanju Zakon o obrazovanju?
O: Ključni
je problem da mi u ovom momentu još nemamo u potpunosti osposobljene institucije.
Kada npr. počnete razglabati problem obrazovanja, onda možete vidjeti da
postoji veliki interes za to, ali i niz problema u realizaciji. Uostalom,
mnoge stvari u obrazovanju ne funkcioniraju ni kada se radi o većinskom
narodu. No, u svakom slučaju, manjine su u specifičnom položaju što znači
da se, kada se radi o pitanjima obrazovanja, najprije moraju utvrditi želje
i potrebe za obrazovanjem na vlastitom jeziku i pismu. Kada se to utvrdi,
onda se ide na izradu obrazovne mreže, na izradu obrazovnih programa i
udžbenika, stvaranje i osposobljavanje obrazovnog kadra, i tek onda može
započeti i realizacija tog obrazovnog procesa. Naglašavam, radi se o procesu
koji nije moguće ostvariti, bar ne kvalitetno, preko noći. Mi jesmo donijeli
zakon, ali njegova primjena traži vrijeme. Mislim da će pravi test ozbiljnosti
primjene tog zakona biti početkom slijedeće školske godine, jer se do tada
mogu zadovoljiti pretpostavke za ostvarivanje Zakona o obrazovanju nacionalnih
manjina i onda možemo prosuđivati koliko se na tome ozbiljno i kvalitetno
radi.
P: Prema
vašim procjenama, koliki je stvarni interes manjina za obrazovanje na vlastitom
jeziku i pismu?
O: Mislim
da taj interes raste. Ako donesete kvalitetan zakon koji to omogućava,
onda su i realne aspiracije veće i mislim da će taj interes stalno rasti.
To naravno obavezuje. S druge strane, ako želite to i ostvariti, onda su
potrebna i značajna financijska stredstva. Udžbenik za jednu nacionalnu
manjinu u nakladi od par stotina primjeraka skuplji je nego li udžbenik
koji se radi u tisućama primjeraka. Tu razliku u cijeni plaća država. Državne
institucije su već počele planirati ta sredstva i to je pokazatelj da se
u realizaciji ovog zakona namjerava krenuti najozbiljnije, unatoč svim
financijskim teškoćama sa kojima se sama država suočava. S druge strane,
predstavnici manjina pak imaju veliko razumjevanje za sve probleme, ali
i kritički odnos prema načinu njihova rješavanja. Primjerice, ranije su
nacionalne manjine imale svoje prosvjetne savjetnike, pa je to ukinuto
i one to traže natrag. To je realno, ostvarivo i imaju obećanja iz Ministarstva
prosvijete da će to biti vraćeno. Mislim da inzistiraju na nekim principjelnim,
ali i ostarivim pitanjima.
P: Koliko
sama Vlada ima "sluha" i političke volje da se unapređuje i razvija položaj
nacionalnih manjina?
O: Sama činjenica
da je nova vlast donijela pomenute zakone i da se priprema novi Ustavni
zakon koji regulira i problematiku manjina, već sama po sebi pokazuje da
postoji volja, želja, "sluh", za unapređenje položaja manjina u RH. Godinama
je oko te zakonske regulative bilo niz problema koji su manje više poznati,
no nova je vlast već nakon prvih šest mjeseci svog mandata doniela set
zakona koji se odnose na manjine.
P: Predstavnici
manjina ističu značaj Vladina ureda za nacionalne manjine, ali istovremeno
napominju da bi on trebao biti bolje organiziran, "prohodniji" za njihove
prijedloge. Kako Vi ocjenjujete rad Ureda? Što bi istakli kao njegove uspjehe,
a što su po Vašem mišljenju, njegovo nedostaci? Može li njegov rad postati
efikasniji?
O: Vladin
je ured iznimno važan. On je forimiran krajem 1991. godine kada je donešen
Ustavni zakon koji tretira problematiku nacionalnih manjina, jer je tim
zakonom i regulirano da za njegovu provedbu Vlada osniva Ured. Osobno radim
u tom uredu od samog početka i mislim da mogu procijeniti sve njegove faze
i razvoj. Počeli smo od nasljeđenog stanja bivše Jugoslavije, kada je u
Hrvatskoj status manjine imalo samo osam manjiskih etniteta, a sada ih
imamo šesnaest. Među njima su npr, i Nijemci koji su odmah po osamostaljenju
Hrvatske dobili status manjine, ali i nacionalne zajednice koje su status
manjine u Hrvatskoj dobile raspadom bivše zajedničke države.
Na početku
svog djelovanja Ured se najviše bavio upravo manjinama koje su nastale
raspadom bivše države i to zaštitom njihovih ljudskih prava, jer su nam
se obraćali zato što im se prijetilo, jer su ostajali bez posla, jer nisu
imali domovnice itd. No ubrzo smo shvatili da Ured ne može rješavati te
probleme, da za to postoje institucije sustava i da je to njihov posao,
a posao Ureda mora biti zaštita i razvoj manjinskih prava i na tome smo
počeli sustavno raditi uz pomoć Vijeća Evrope. To nam je pomoglo da osmislimo
sustav zaštite manjinskih prava, prema evropskim standardima čiji bi se
motto mogao izraziti kroz princip da se najveći dio etničkih prava ostvaruje
kroz redovite institucije sustava, a ne kroz neki Vladin Ured.
Zadaća Ureda
je koordinacija i poticanje, ali on ne može zamijeniti institucije sustava
ni na jednom području ostvarivanja manjinskih etničkih prava. Imali samo
pritiske iz različitih manjinskih udruga da Ured preuzme mnogo više ovlasti,
ali to bi značilo stvaranje jednog zasebnog sustava za manjine, odnosno
separaciju manjina pa čak i oblik getoizacije. Naravno da postoji jedan
dio manjinskih prava koje nije moguće riješiti kroz sustav, već to mora
biti riješeno posebnom zaštitom njihovog nacionalnog i kulturnog identiteta
što jeste posao Ureda. No, rekla bih da je jedan od najvažnijih zadataka
Ureda educirati i pripremiti, sa jedne strane, upravo organizacije i udruge
nacionalnih manjina kako da postave i artikuliraju svoje potrebe i zahtjeve,
a sa druge strane pripremiti institucije sustava za njihove zadaće i obaveze
kada su u pitanju manjine, te da senzbilizira javnost za te probleme.
P: Koje
su Vaše primjedbe na rad udruga nacionalnih manjina, način njihove komunikacije
sa vlašću, realnost njihovih zahtjeva itd? Kako ocjenjujete vašu međusobnu
komunikaciju?
O: Kada govorimo
o udrugama nacionalnih manjina, mislim da problema ima puno, ali želim
otvoreno upozoriti na praksu privatizacije i liderstva u nekim udrugana
što zaista otežava, pa ponekad i onemogućava njihov rad i komunikaciju
s institucijama sustava uključujući i naš Ured. Iza brige za manjine često
se, na žalost kriju i osobni materijalni interesi. Stvarajući manjinske
udruge, neki misle da će dobiti novac. Više udruga, a neke nacionalne manjine
ih imaju zaista i previše, ne znači i više novca. No, imamo primjere vrlo
dobro organiziranih manjinskih zajednica, poput talijanske koja je stvorila
zaista reprezentativne institucije od svoje izdavčke kuće do Centra za
povijesna istraživanja. Takva dobra unutarnja organizacija omogućuje i
njihovu vrlo kvalitenu komunikaciju s vlašću.
P: Radi
se na novom prijedlogu Ustavnog zakona o ljudskim pravima i pravima manjina.
Koliko je Vaš Ured u to uključen? Na koji način iz vidokruga vaše nadležnosti
možete pomoći da to zakonsko rješenje bude što kvalitetnije?
O: Ured je
uključen u radnu skupinu za izradu tog zakona. Najveći naš doprinos u tom
procesu jeste da smo ukazali na sva ona pozitivna rješenja manjinskih pitanja
koja postoje u demokratskom svijetu, što može biti značajna pomoć u donošenju
kvalitetnog zakona. Naravno, sve se neće moći uvažiti, ali mislim da smo
uspjeli nametnuti visoke standarde i da će to na kraju rezultirati novim
i dobrim rješenjima u stvaranju pretpostavki, infrastrukture zaštite manjinskih,
kao i poboljšanju opće društvene klime u njihovu ostvarivanju.
P: Nedavno
je u izvješću Human Rights Watch-a o stanju ljudskih prava u Hrvatskoj
posebno apostrofiran nezadovoljavajući položaj romske nacionalne zajednice
i problemi s kojima se oni suočavaju. Što se poduzima da se njihovi problemi
rješavaju ili ublaže? Neki čak predlažu da bi pri Vladinom uredu za nacionalne
manjine trebao postojati poseban odjel za Rome. Kako Vi gledate na to?
O: Duboko
smo svjesni tog problema i ako je igdje, onda je među Romima, izražen problem
njihove razjedinjenosti. Danas je u Hrvatskoj registrirano 17 romskih udruga,
od kojih je 14 u Zagrebu. To dovoljno govori o tome koliko oni sami žele
doprinjeti rješavanju njihovih problema. Ali, iza tih 14 udruga u Zagrebu
krije se otprilike deviza "ili ja, ili nitko". Zato se vrlo teško s romskim
udrugama usaglasiti oko rješavanja ijednog problema, a o Romima se ne može
govoriti bez Roma. Kroz dosadašnju praksu od 1992. godine, shvatili smo
da davati novac romskim udrugama znači dugoročno ništa ne raditi za Rome,
pa smo 1998. godine napravili poseban program za uključivanje romske djece
u odgojno-obrazovni sustav i rješavanje problema njihove socijalizacije.
Vidjeli smo da smo te godine nešto konkretno učinili, jer smo educirali
tridesetak Roma mentora koji su komunicirali između romskih udruga i državnih
institucija. To nas je navelo na financiranje još jednog sustavnijeg programa
u posljednje dvije godine koji uključuje i rješavanje infrastrukturnih
problema u romskim naseljima.
Odjel za Rome
pri našem Uredu ne bi ništa riješio, jer probleme Roma treba rješavati
cijela zajednica preko svojih institucija, prvenstveno socijalnu zaštitu,
zapošljavanje, skrb o bolesnima i druge oblasti iz djelokruga Ministarstva
rada i socijalne skrbi. Preko Ministarstva prostornog uređenja i zaštite
okoliša treba riješiti urbanizaciju naselja, probleme komunalnih službi,
društvenog života itd. Preko Ministarstva zdravstvene zaštite osigurati
cijepljenje, liječničke preglede, dezinfekcije, a preko Ministarstva prosvjete
vrtiće, prehranu za djecu, stipendiranje učenika, smještaj u domove itd.
Te probleme,
dakle, trebaju riješiti institucije države koje postoje radi svih njenih
državljana, pa i Roma. Sve drugo bi bilo stvaranje posebnog sustava za
Rome, što bi predstavljalo diskriminaciju i getoizaciju Roma. Zato smo
prišli izradi nacionalnog programa u kojem sudjeluju Romi i državne institucije
koje će svaka sa svog aspekta obraditi područje iz svoje djelatnosti.
P: Predsjednik
Hrvatskog sabora Zlatko Tomčić nedavno je kazao kako Hrvatska nema jasnu
strategiju polike prema hrvatskim nacionalnim manjinama u drugim europskim
državama, te da bi tu strategiju trebalo što prije osmisliti. No, ima li
Hrvatska u ovom momentu i jasnu strategiju prema nacionalnim manjinama
u Hrvatskoj i kako je unaprijediti?
O: Apsolutno
ima i ja to sa zadovoljstvom ističem. Hrvatska ima potpuno jasnu strategiju
i hrvatska Vlada dnevno potiče na praksu unaprjeđivanja zaštite prava manjina.
A uvijek se može više i bolje, tim prije što je kod nas demokracija u evoluciji.
Inače, teško se ikada može dokučiti taj krajnji željeni cilj i reći da
je taj društveni proces završen. (Ivica Jurić)
EVROPSKA UNIJA FAVORIZIRA
MULTIJEZIČNOST
Jedan od ciljeva
Evropske godine jezika je da uvjeri sve zemlje da ratifikuju ključno međunarodno
zakonodavstvo o manjinskim jezicima. Alida Matković, koordinator Vijeća
Evrope za projekat Evropska godina jezika (EYL) kaže da je cilj događaja
planiranih za sljedeću godinu da informišu ljude o značaju manjinskih i
doseljeničkih jezika, kao i jezika susjednih zemalja.
«Nadamo se
da će EYL uvjeriti sve zemlje da ratifikuju Evropsku povelju za regionalne
ili manjinske jezike» - rekla je Matkovićeva, upućujući se na legalne instrumente
Vijeća Evrope koji datiraju još iz 1992. godine.
Upitana o
problemu Francuske koja kaže da neće ratifikovati Povelju zbog svog Ustava,
Matkovićeva je izjavila da tu nema direktnog pritiska.
«Mi nismo
političari i ne želimo da u bilo koga uperimo prstom» - rekla je za Eurolang.
Zajednička
inicijativa Evropske komisije i Vijeća Evrope oko EYL-a ciljana je da poveća
svjesnost javnosti o jezičkim raznolikostima te da promovira multijezičnost.
Projekat je finansijski podržan sa 8 miliona Eura i sa još 4 miliona namijenjena
za pripremni rad.
Da bi dobio
ta sredstva, projekat mora pokriti 11 zvaničnih jezika Evropske unije kao
i Irski, Luksemburški, Norveški i Islandski jezik.
Projekat može
takođe biti organizovan i na drugim jezicima uključujući manjinske jezike,
kako je odlučeno na nacionalnm koordinacionim komitetima svake zemlje.
Taj centralizovani sistem, međutim, dobio je kritike iz nekih krugova.
«Žalosno je
da postoji samo jedan nacionalni koordinator u svakoj zemlji, jer veliki
je broj regionalnih jezika u izvjesnim zemljama, kao što je Francuska na
primjer”, rekla je Anna Vari Chapalain, predsjednik francuskog komiteta
Evropskog Biroa za manje korištene jezike (EBLUL).
Međutim Vijeće
Evrope naglašava da manjinski jezici neće biti ignorisani za vrijeme događanja
Evropske godine jezika.
«Mnogo događaja
će biti organizovano na nacionalnim i lokalnim nivoima zahvaljujući radu
Evropskog biroa za manje korištene jezike» rekla je Joanna Panthier, službenik
Vijeća Evrope odgovorna za ovaj projekat.
Eurolangovo
istraživanje nacionalnih koordinacionih tijela otkrilo je da će zaista
biti širok spektar događaja, iako informacije nisu još dostupne u svim
slučajevima, jer, na primjer, nikakav odgovor nije dobijen od finskih i
holandskih koordinacionih tijela.
I na manje
od sedmicu dana pred zvanični početaka EYL-a, centralizovana web strana
za informacije o događajima i ciljevima još ovijek je u izgradnji. Mark
English, osoba odgovorna za koordinaciju EYL-a ispred Evropske komisije
brani ovo kašnjenje riječima «Treba vremena i jako je komplikovano praviti
interaktivnu web stranicu, naročito kada se to radi na 11 jezika». (Johan
Haggman i John Walsh – EuroLang)
| Hrvatska manjina kritikuje
austrijsku vladu |
HRVATI NE ŽIVE SAMO U
BURGENLANDU
Predstavnici
hrvatske manjine u Austriji kritikovali su način na koji vlada planira
da ratifikuje Evropsku povelju za regionalne i manjinske jezike. Povelja,
kada bude ratifikovana, definisaće zaštićene manjinske zajednice te dati
konture njihove zaštite u 35 regija Austrije. Kritika hrvatske manjine
se odnosi prvenstveno na definiciju grupa koje treba štititi, jer austrijska
vlada namjerava samo spomenuti Hrvate koji žive u regijama provincije Burgenland.
Jedna četvrtina
od ukupnog broja hrvatske manjine u Austriji živi u glavnom gradu Beču
i oni nisu spomenuti u dokumentu vlade.
“Vlada ne
može ograničiti aktivnosti za hrvatski jezik u određenim regijama. To bi
bilo protiv smisla povelje” – kaže Stefan Paure, predsjedavajući Hrvatskog
centra u Beču. Pauer je rekao da on pretpostavlja da vladin prijedlog nije
konačan i naglašava da gledišta manjinskih vijeća (formalnog mjesta sastajanja
vladinih i manjinskih predstavnika) još nisu uzeta u razmatranje.
“Stavove Vijeće
manjina treba uvažiti” – kaže Christa Ashleitner, direktor vladinog ureda
za manjine.
Međutim, još
uvijek nije moguće dobiti podrobniji komentar iz vlade oko uvažavanja stavova
Vijeća, koje je mnogo kompetetnije za probleme nacionalnih manjina nego
sama administracija vlade. (Eurolang)
NOVINSKA
AGENCIJA STINA SPLIT
Šatalište
Bačvice 10, 21 000 Split,
Hrvatska
Tel: 385
21 35 70 40; 347121; 591 581
E-mail:
stina@st.tel.hr;
stina@zamir.net
Glavni
urednik: Stojan Obradović |
NOVINSKA
AGENCIJA SAFAX SARAJEVO
Patriotske
lige 30, 33 000 Sarajevo,
BiH
Tel: 387
33 21 32 06; 20 65 42
E-mail:
udovicic.r@mediaplan.ba
Glavni
urednik: Radenko Udovičić |
| PREŠTAMPAVANJE
I JAVNO OBJAVLJIVANJE DOZVOLJENO UZ NAVOĐENJE IZVORA STINA/SAFAX
PROJEKAT
SPONZORIRA WESTMINSTER FOUNDATION FOR DEMOCRACY, LONDON
BILTEN MOŽETE
POGLEDATI NA SLJEDEĆOJ ADRESI: www.mediaplan.ba
|
|